Χάρυ Πότερ στα . . . Αρχαία Ελληνικά!!!


Ο εκδοτικός οίκος Bloomsbury προχώρησε στην μετάφραση του γνωστού σύγχρονου best-seller στα αρχαία ελληνικά και στα λατινικά, ώστε οι μαθητές στα σχολεία να έρθουν σε επαφή με τη γλυκύτητα της γλώσσας των προγόνων μας...

ΑΡΕΙΟΣ ΠΟΤΗΡ ΚΑΙ Η ΤΟΥ ΦΙΛΟΣΟΦΟΥ ΛΙΘΟΣ



Και όμως καλά διαβάζετε!

Πρόκειται για την πρώτη περιπέτεια του γνωστού μικρού μάγου,
Χάρι Πότερ, μεταφρασμένη στα Αρχαία Ελληνικά!
Ο Άγγλος καθηγητής, Άντριου Ουίλσον, ανέλαβε το εγχείρημα της
μετάφρασης.

Ο συγκεκριμένος καθηγητής, δίδαξε την Αρχαία
Ελληνική γλώσσα για περισσότερο απο τρεις δεκαετίες και όπως
δηλώνει, το βιβλίο αυτό ίσως να είναι το μεγαλύτερο κείμενο που
έχει μεταφραστεί στα Αρχαία Ελληνικά τα τελευταία 1500 χρόνια!
“Πιστεύω ότι το σκεπτικό είναι να χρησιμοποιηθεί στα σχολεία, για
να ενθαρρύνει τους μαθητές να μάθουν Αρχαία Ελληνικά”, λέει χαρακτηριστικά.

Στα σχολεία; Στα δικά τους σχολεία εννοεί, φυσικά.

Γιατί στα δικά μας... προσπαθούμε ακόμη να αποφύγουμε τον συνωστισμό στην Σμύρνη!

Σχόλια